Nic nie jest w stanie zastąpić kociego mruczenia, które rozładowuje wszystkie emocje i stresy, a kiedy cieplutka, zwinieta w kłębek futrzana kulka wtula się w człowieka, cały świat wokół staje sie pogodny i lepszy.
Nothing can be a substitute of the cats muttering,which makes the emotions milder and unstressed. And when the warm ball - called kitty huges you,the whole world seems better.
Koty były w moim domu zawsze - kolejne pokolenia kotów domowych, z którym mieszka jeszcze ze mną Pieszczoch oraz cudowny kot domowy Imbir.
The house cats have always been the part of my life - day by day we shared our life with another generations of those special creatures and there is still Pieszczoch and wonderful cat Imbir with me.
Póżniej postanowiłam powiekszyć moja kocia gromadkę o koty rasowe. Najpierw zamieszkała ze mną kotka rasy maine coon, Ithline, nastepnie koty burmskie i selkirk rex, które jako pierwsza sprowadziłam do Polski i które są spełnieniem mojego marzenia o tych sudownych kotachno kręconym futerku.
Next I decided that I want to share my life with purebreed cats as well. First of all we welcomed a beautiful maine coon girl, Ithline,and then burmese and selkirk rex cats. I was the very first who imported selkirk rex cats to Poland ant that was a fulfilment of my dreams about those wonderful cats with curly coat.
Moja hodowla zarejestrowana jest w Cat Club Feniks pod patronatem Felis Polonii (FIFe).
My cattery is registered in Cat Club Feniks (FIFe).

Kontakt:
Dorota Boesche
tel.: +48 0604 591 962 lub 32 2562732
e-mail: dorotaboesche@wp.pl
gadu-gadu: 8897823
Katowice
Design by morigan © 2010 All rights reserved